Übersetzungen in die bzw. aus den Sprachen Norwegisch, Deutsch, Englisch, Schwedisch und Dänisch


Unsere Firma

Språkverkstaden (die Sprachwerkstatt) ist eine kleine Firma, die von zwei norwegischen Muttersprachlern, Gry Vikesland und Jan Ove Hennøy, betrieben wird. Wir sind ausgebildete Fachübersetzer (Universität Agder in Kristiansand) und haben außerdem Skandinavistik und Deutsch an Universitäten in Norwegen, Deutschland und Österreich studiert. Wir sind beide Mitglieder im Verband der norwegischen Sachbuchautoren und -übersetzer.
 

Unsere Arbeitsfelder

Språkverkstaden bietet seit 1997 Übersetzungs- und Lektoratsdienstleistungen an. Wir arbeiten mit einem internationalen Netzwerk von hervorragenden Fachübersetzern zusammen und gewährleisten, dass unsere Übersetzungen von Muttersprachlern ausgeführt werden. Unsere Kolleginnen und Kollegen verfügen über ein breites Erfahrungsspektrum auf den jeweiligen Fachgebieten. Wir bieten Qualitätsübersetzungen in die bzw. aus den Sprachen Norwegisch, Deutsch, Englisch, Schwedisch und Dänisch an, sowie Korrektur und Bearbeitung/Lektorierung von allen Arten von Texten.

Wir arbeiten schnell und zuverlässig und gehen bei der Qualität der von uns gelieferten Arbeiten keinerlei Kompromisse ein. Unser Ziel ist, dem Kunden eine Übersetzung zu liefern, die den Inhalt des Ausgangstextes fehlerfrei und fließend in der Zielsprache wiedergibt. Das wird auch durch den gründlichen Kontrollprozess bis ins Detail gewährleistet.

Språkverkstaden hat Übersetzungserfahrung mit Sachliteratur und Belletristik sowie mit Fachübersetzungen auf Gebieten wie EDV/IT, Werbung, Tourismus, Kultur, Technik, Wirtschaft, Medizin und Recht.
 

Unsere Philosophie

Wir bieten keine Übersetzungen zwischen allen Weltsprachen an. Das überlassen wir anderen. Wir konzentrieren uns lieber auf die Sprachen, die wir und unsere Kolleginnen und Kollegen beherrschen.

Wir übernehmen keine Aufträge mit unrealistischen Fristen. Wir brauchen ein Mindestmaß an Zeit, damit wir auch hinter dem Produkt stehen können, das wir abliefern. Dafür können Sie sich darauf verlassen, dass wir den mit Ihnen vereinbarten Liefertermin einhalten.

Wir sind keine Experten für innere Medizin oder Atomphysik. Aber gemeinsam mit unseren Kolleginnen und Kollegen können wir vieles andere, und wir bemühen uns immer, die richtige Person für den jeweiligen Auftrag zu finden. Einige Aufträge erfordern technisches Wissen oder profunde Kenntnisse auf einem bestimmten Gebiet, andere in erster Linie Sprachgefühl. Wir haben die Kompetenz – die Entscheidung liegt bei Ihnen.
 

Unsere Auftraggeber

Språkverkstaden hat seit dem Start 1997 schon für etliche Kunden gearbeitet. Klicken Sie hier, um einige unserer Kunden anzusehen. Auf Anfrage nennen wir Ihnen gern Ansprechpartner in den Firmen, bei denen Sie weitere Auskünfte über uns einholen können.
 

Unsere Preise

Unsere Übersetzungen gibt es nicht zu Schleuderpreisen. Wenn Sie danach suchen, wünschen wir Ihnen viel Glück bei der weiteren Suche. Wenn Sie dagegen an echter Qualität zu vernünftigen Preisen interessiert sind, sind Sie bei uns genau richtig. Alle unsere Übersetzungen durchlaufen eine gründliche Qualitätskontrolle, bevor sie aus dem Haus gehen. Qualität steht bei uns immer im Mittelpunkt.

Alle Aufträge werden vertraulich behandelt, und wir liefern zum fest vereinbarten Preis und Termin.
 

So erreichen Sie uns

Sie erreichen uns per Telefon oder E-Mail. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage und machen Ihnen gern ein konkretes Angebot.